Grenzüberschreitende Projekte

Im Januar 2017 begann für die AWO Oberlausitz und drei ihrer Kindertagesstätten das mehrjährige Projekt „Gemeinsam spielen, voneinander lernen. – Společně si hrát a navzájem se učit.“, welches durch Mittel der Europäischen Union gefördert wird.
Die Kindertagesstätte „Lauschezwerge“ in Waltersdorf kooperiert dabei mit der tschechischen Mateřská škola „Klíček“ (Schlüsselchen) aus Nový Bor, mit der bereits seit einigen Jahren eine enge Zusammenarbeit besteht.

Die Einrichtung wünscht sich, dass die Kinder kontaktfreudiger zu den tschechischen Kindern werden und ihre Hemmungen zu einer anderen Sprache verlieren. Sie können durch das Projekt viel über unser Nachbarland erfahren und bekommen Einblicke in die Sitten, Bräuche und Feste. Die Sprachbarrieren sollen genommen werden, sodass die Kinder viel Freude daran haben, sich mit den anderen Kinder zu verständigen. Dafür wurde eine Sprachmittlerin in der Einrichtung für die Dauer des Projektes eingestellt. Sie begleitet die Kinder im Alltag mit der tschechischen Sprache und gestaltet den Morgenkreis mit. Zudem unterstützt sie die Gruppe beim Planen der gemeinsamen Treffen und begleitet die Ausflüge.

Die teilnehmenden Kinder im Projekt sind derzeit im Alter von 3 bis 3,5 Jahren. Unser Ziel ist es, dass die Kinder das Projekt bis zur Einschulung begleiten können und dadurch die Sprache besser gefestigt wird.

Unsere Einrichtung hat bereits Erfahrungen mit grenzüberschreitenden Projekten, denn in den Jahren 2012 bis 2014 beteiligte sie sich am Ziel-3-Projekt, welches ebenfalls durch die Europäische Union gefördert wurde. Die positiven Erfahrungen daraus haben dazu motiviert, erneut ein solches Projekt zu starten. Zudem wurde in früheren Jahren ein ähnliches Austauschprojekt durchgeführt.

Die Kinder sollen sich monatlich begegnen. Die Treffen finden immer abwechselnd in Tschechien oder in Deutschland statt und werden durch die Kindertagesstätte des jeweiligen Landes vorbereitet. Es wird sich dabei in den Einrichtungen getroffen oder Ausflüge im jeweiligen Land unternommen. Die Kinder nehmen gemeinsam das Frühstück ein, anschließend wird meistens eine Begrüßungsrunde mit dem gemeinsamen Begrüßungslied (in deutscher und tschechischer Sprache) gestartet. So lernen sie Lieder und Spiele des anderen Landes kennen und sich in der anderen Sprache vorzustellen. Anschließend wird gebasteln und gespielt oder die Ausflüge gestartet.

 

V lednu byl zahájen sdružením AWO Oberlausitz a jeho třemi mateřskými školami několikaletý projekt „Gemeinsam Spielen, voneinander lernen. – Společně si hrát a navzájem se učit.“, který je podporován z prostředků Evropské unie.
Mateřská škola „Lauschezwerge/Lužičtí skřítci“ ve Waltersdorfu spolupracuje s českou MŠ Klíček“ z Nového Boru, se kterou vzájemná spolupráce trvá již několik let.

Tato mateřská škola si představuje, že díky projektu nebudou mít německé děti obavy z kontaktu s českými dětmi a že překonají bariéry, související s jiným jazykem. Během projektu děti poznají sousední zemi a prožijí tradice, zvyky i tradiční slavnosti. Jazykové bariéry by měly být odstraněny a děti by měly mít radost z toho, že se umí dorozumět s ostatními dětmi. Z tohoto důvodu je v předškolním zařízení zaměstnána jazyková pedagožka po celou dobu realizace projektu. Provází děti celý jejich den v češtině a podílí se na přípravě a realizaci ranního programu. Podporuje tým projektu i při plánování společných programů a účastní se i společných výletů.

Děti jsou nyní ve věku od 3 do 3,5 let. Cílem je, aby se děti zúčastnily celého projektu až do jejich nástupu do základní školy a mohly si tak jazyk lépe osvojit.

Předškolní zařízení má již zkušenosti s přeshraničními projekty, v letech 2012 až 2014 se zúčastnilo projektu, který byl také podpořen z prostředků EU a byl zaměřen také na společné akce pro děti. Pozitivní zkušenosti z již realizovaného projektu byly vlastně motivací pro přípravu a realizaci tohoto následného záměru.

Děti se setkávají každý měsíc. Tato setkání se konají vždy střídavě na české a německé straně a jsou připravovány vždy zařízením, kde se toto setkání koná. Děti se vždy setkají v partnerské školce, kde je buď realizován společný program, nebo jsou podnikány výlety do okolí. Děti se společně nasnídají, následuje zpravidla společný úvodní program s písničkou v českém i německém jazyce. Tak se děti učí nejen jednotlivá slovíčka, ale i písničky a hry sousední země, umí se v cizím jazyce i představit. Po úvodní části již následuje společný tvořivý program, hry nebo výlet.

 

Erste Begegnung in Novy Bor

Im Februar trafen sich die Kinder beider Einrichtungen das erste Mal zum Kennenlernen in der tschechischen Kindertagesstätte. Die Zusammenkunft startete mit dem Vorstellen in deutscher und tschechischer Sprache. Es wurde gemeinsam das Begrüßungslied und das Lied vom „Häschen in der Grube“ gesungen. Anschließend spielten die Kinder.

První setkání v Novém Boru

V únoru se děti z obou zařízení setkaly a poznaly poprvé v české mateřské škole. Toto setkání bylo zahájeno tím, že se děti v češtině i němčině představily, společně zazpívaly písničku „Zajíček ve své jamce”. Následovaly společné hry.

Fasching bei den „Lauschezwergen“

Das zweite Zusammentreffen der beiden Kindergartengruppen erfolgte Ende Februar in Waltersdorf. Anlass war die gemeinsame Faschingsfeier. Die Kinder stellten sich in Deutsch und Tschechisch ihre Kostüme vor und sangen verschiedene Faschingslieder. Unter Anleitung der Erzieherinnen bastelten die Kinder dem Anlass entsprechend kleine Konfettipopper aus Plastebechern. Es wurde nachher gespielt und getanzt.

Masopust u „Lužických skřítků“

Druhé setkání obou skupin dětí se konalo koncem února ve Waltersdorfu. Tématem tohoto setkání byla společná oslava Masopustu. Děti v němčině a češtině představily své kostýmy a zazpívaly si různé masopustní písničky. Za vedení vychovatelek si vyrobily malé masopustní konfety z platových kelímků. Poté se zpívalo a tancovalo.

Ausflug zur Glashütte in Lindava

Die Kinder schauten sich die Glashütte an und beobachteten die Herstellung der Glasprodukte. Dabei konnten sie auch selbst eine Vase herstellen. Zum Schluss des gemeinsamen Ausflugs machten sie noch einen Spaziergang durch die Gegend.

Výlet do sklárny v Lindavě

Děti si prohlédly sklárnu a pozorovaly výrobu sklářských produktů. Mohly si dokonce vyrobit i vlastní vázu. Na závěr společného výletu byla naplánována procházka do okolí.

Ostern in Waltersdorf

Anlässlich des bevorstehenden Osterfestes wurden Ostereiergirlanden gebastelt. Die tschechischen Kinder trugen ein Ostergedicht vor. Anschließend wurde im Garten eine Weidenrute eingepflanzt.

Velikonoce ve Waltersdorfu

U příležitosti blížících se velikonoc děti vyráběly velikonoční ozdoby. České děti přednesly velikonoční básničku a společně byla v zahradě zasazena velikonoční pomlázka.